当前位置:首页 > 作者专栏 > 正文

在突尼斯移民妇女的厨房里

  

  

  尽管经历了艰难困苦、新冠疫情危机、通货膨胀和种族主义暴力浪潮,但雷姆萨纳、娜塔莉、丽贝卡和马塞勒每天都在为自己创造新的前景而奋斗。他们既想留在突尼斯,又想家。

  油开始冒泡了。lsamna Pouye从厨房的桌子上抓起四条好看的海鲷鱼,把它们一条一条地扔进锅里。房间里充满了咝咝声。一只姜黄色的猫躺在门阶上,看着猎物消失,失望地喵喵叫着。在这个温暖的十月下午,普耶用脚赶走了它,这只小猫立刻回到了排水沟里的生活中。两个月前,47岁的Pouye带着她11岁的女儿Yasmine搬到了cit

  Ettahrir的一间小公寓里。cit

  Ettahrir是突尼斯西部的一个工人阶级区。在他们生活和睡觉的房间里,每样东西都让人想起她的祖国塞内加尔:国家足球队(特兰加雄狮队)的球衣、布布长袍、干木槿花,甚至还有她正在准备的小偷,“塞内加尔人最喜欢的菜!”她自豪地宣布。

  这些小细节使她能够保持与13年前离开突尼斯定居的国家的联系,并将她的一点文化遗产传给女儿。它们还带着一种怀旧之情。“我每天都想着塞内加尔,”她若有所思地说。在成为移民进入欧洲的主要门户之前,突尼斯长期以来一直是许多西非妇女的乐土,她们被比本国更高的工资前景所吸引。许多人口贩运网络也为这种特殊类型的移民提供了便利。但是,不断恶化的社会经济危机、种族主义暴力的上升以及移民问题上的紧张局势,都对这种经济吸引力造成了损害,迫使许多人离开。那些留下来的人也在考虑。“你不应该否认你的命运,但即便如此,我还是想去别的地方,”普耶说。

  移民被“倾倒”在突尼斯的一个小镇上,这是一个前往欧洲的繁忙港口

  尽管有离开的冲动,这位塞内加尔妇女还是在突尼斯呆了很多年。当她搬到那里当私人厨师时,她记得那里的条件要好客得多。“在本·阿里时代,情况并非如此。我很舒服,人们互相尊重,生活更便宜,”她说,有点怀念旧政权。她经历了2011年的革命,并在抵达两年后生下了雅斯敏。离婚后,她的前夫返回塞内加尔,普耶发现自己独自抚养孩子。“他让我来处理这一切,”她说。“我是那个为女儿做一切事情的人。这并不容易,但我必须承担起我的责任。”

  作为一名与社会禁令作斗争的单身移民妇女,Pouye面临着许多挑战:教育Yasmine,为他们俩提供生活费,在官僚机构中穿行,处理突尼斯社会的审查和评论,并同时拥有几份工作。她的决心,加上坚强的性格,使她战胜了一切。“这是一个‘mahboul’(突尼斯阿拉伯语中的疯子)的国家。所以我必须更加宽容,”她笑着说。

  新冠肺炎疫情是压垮我的最后一根稻草。由于封锁,她失去了工作,没有收入,很快就没有了栖身之所。“我和女儿睡在街上,因为房东把我们赶了出去。她哭得不舒服,”她说,声音里充满了痛苦。从那以后,一切都变了。Pouye经历了就业和住房的不安全感,从一个公寓搬到另一个公寓,以跟上不断上涨的租金,经历了没有工作的时期,并不得不应对当地经济的不确定性。“以前,我在家做饭,人们会点10到15个人的菜。但现在物资短缺,大米和糖都缺了,你要我怎么工作?此外,由于通货膨胀,价格上涨了,但顾客不想多付钱。”

  两名移民在突尼斯和阿尔及利亚边境的地狱

  甚至在那时,她就已经在考虑回塞内加尔了。但是,由于要抚养一个孩子,她试图重新振作起来,转而去当学徒,她相信一份资格证书可以打开通往稳定就业的大门。她报名参加了一门烹饪和糕点制作课程,该课程由塔奇?移民妇女组织。29岁的Yosra Lachheb是一位屡获殊荣的专业糕点厨师和讲师,他解释说,这门课程旨在促进“工作场所的融合”。“在糕点行业,女性比男性工作得更多。他们在这个行业比在其他行业更容易找到工作。”

  许多以前的学生在完成培训后能够找到固定的工作。然而,今天,他们中的绝大多数人已经不在突尼斯了。该组织的负责人阿依达说:“大多数以前的受益者现在都在欧洲或回国了。”他解释说,2月21日,总统凯斯赛义德(Kais Saied)发表了反对“成群的非法移民”的演讲,引发了种族主义浪潮,促使他们离开。

  尽管如此,培训课程仍在继续。在该组织位于首都北郊的办公场所,一群新成员聚集在工作场所周围。“我们让黄油融化,直到乳清从脂肪中分离出来,”34岁的丽贝卡·迪亚利勤奋地说。“这就是我们所说的澄清黄油,”拉切布以一种教师的方式补充道。在这个巨大的不锈钢厨房里,整合的概念已经让位于对其他地方的渴望。“我想去欧洲,”戴利说。“嗯,不一定是在欧洲,而是去另一个国家。无论如何,我需要知道如何做点什么,而糕点在各地都很受欢迎。”

  突尼斯总统赛义德称撒哈拉以南的移民威胁到国家的身份

  在突尼斯工作了将近三年之后,她不再认为自己会留下来。她指责不安全和袭击,找工作和住宿的挑战,以及缺乏未来的前景。她的同胞马塞勒·尼亚布里(Marcelle Nyabri)四年前来到这里,她也有同样的感受,但已经在计划返回。“如果我回到C?te科特迪瓦,这个培训将使我能够独立工作,将我们的传统糕点制作传统与突尼斯的传统相结合。它将带来改变,”她说,对有朝一日拥有自己的商店的前景感到兴奋。

  就连娜塔莉·迪比(Nathalie Diby)也在考虑未来,她是上一届“班级”的优秀学生之一,现在已经找到了一份厨师的工作。“在我找到工作之前,生活非常困难。现在我在这里感觉很好。如果工资上涨,如果我取得进步,我愿意留在突尼斯,”她满怀希望,但也很现实地说。“自2月份以来,局势已经平静下来,但谁知道事态会如何发展?”“总有一天,我们都会回去的,”戴利说。

  每天一课,一个原创故事,一个人,让我们一起学习法语

  每天15分钟的修正。免费试用

  Diby, Dyali和Nyabri很有韧性,但他们的大多数朋友和熟人已经离开了这个国家。至于普耶,她一直推迟回国,因为担心打扰女儿。“她怎么能留住她的朋友呢?”她说。她没有回应塞内加尔在暴力浪潮后2月份派出的遣返飞机。她认为这么多年后离开太仓促了。她也不想扬帆起航,这对她来说从来都不是一个选择。她在等待合适的时机。她说:“当我回到塞内加尔时,我带回的不是财富,而是生活经验。”“我会成为一个坚强的女人,因为我曾在突尼斯的军队里服役。”

  在lemonde.fr上发表的一篇法语原文翻译;出版商可能只对法语版本负责。

有话要说...