当前位置:首页 > 作者专栏 > 正文

说容易吗?旅游翻译软件的起起落落

  

  

  Image: Translation app. 图片:翻译应用。

  去不会说当地语言的地方旅行可能会让你在翻译中迷失方向。用当地语言交流有助于促进文化交流,提高与当地人的接触。克服语言障碍可以提高旅行者融入当地文化的能力。

  翻译应用程序不能取代自然流畅,但它们可以帮助跨越重要的沟通障碍,如本地导航、阅读菜单、管理公共交通、购物或寻求帮助,甚至在紧急情况下。

  翻译应用技术也有缺点。

  例如,如果你是一名说英语的律师,正在法国度假,你想告诉当地人你的职业是什么,你可以要求谷歌翻译提供法语版的“我是一名律师”。

  谷歌翻译会建议你说:“Je suis un avocat。”不幸的是,你刚刚告诉你的法国朋友你是一个鳄梨。在法语中,“avocat”这个词意味着律师和鳄梨。最关键的区别是在“avocat”之前使用法语单词“un”。“牛油果”前面有“un”这个词,意思是牛油果;没有i,t,意思是“律师”。

  然而,如果你使用微软翻译,那么它会建议你说“Je suis avocat”——没有法语单词“un”,这意味着你实际上是一名律师。

  这里的教训是,这些工具虽然经常有用,但并不总是能解释文化的细微差别或背景,有时会在口语上绊倒,有时是灾难性的,在与当地人交流时,导致令人困惑的误解和意想不到的喜剧,甚至更糟。

  翻译应用还存在其他一些风险,包括:

  技术问题-依赖互联网的应用程序互联性可能不可靠或代价高昂。

  隐私有限公司ncerns -一些翻译应用程序需要访问人员Nal数据,引发隐私问题。

  安全风险——使用公共Wi-Fi网络访问翻译应用程序可能会将敏感信息暴露给潜在的黑客。

  依赖——过度依赖翻译软件可能会阻碍语言学习和文化沉浸。

  〇沟通障碍在复杂或微妙的对话中,翻译应用程序可能无法做到这一点我的语气很好上下文准确,导致误解。

  一些翻译应用程序可以协助语言翻译、文本识别、语音翻译和离线功能。以下是游客在旅行时考虑使用的10个最佳翻译应用程序:

  Waygo专门从事视觉翻译,在将文本翻译成亚洲语言的图像和菜单方面特别有用。

  Papago是一款在亚洲很受欢迎的翻译应用,提供多种语言的文本和语音翻译,包括韩语、日语和中文等亚洲语言。

  TripLingo是明确为旅行者设计的,具有语言指南,文化信息和多种语言的语音翻译。

  谷歌翻译是最受欢迎和广泛使用的翻译应用程序之一。它提供多种语言的文本、语音和相机翻译,以及某些功能的离线功能。

  微软翻译提供多种语言的文本和语音翻译以及翻译co的能力与几个参与者进行实时对话。

  ittranslate提供文本和语音翻译、词典、离线模式以及保存喜爱的翻译以便快速访问的功能。

  SayHi提供多语言语音翻译,让用户拥有多语言交流对话与实时翻译。

  Translate Now提供多种语言的文本和语音翻译,以及保存和组织翻译以备将来参考的能力。

  巴比伦的翻译有多种语言和词典的文本和语音翻译吗语言学习工具。

  Easy Language Translator提供多种语言的文本和语音翻译,界面简单友好。

  在旅行之前,下载并熟悉一个或多个翻译应用程序是明智的,这有助于促进沟通,提升你的旅行体验。对你要去的国家的当地语言的常用短语或问候语有基本的了解,对当地人表示尊重和礼貌也是很有帮助的。最后,获得提供面对面实时翻译资源的旅行保护服务对于需要更精确的情况至关重要,例如确保处方正确填写、整理法律问题或管理医疗或安全紧急情况。

  大卫·古(David Koo)是一名前战斗医务人员和急救护士,全球救援行动主任,也是医疗、安全、疏散和旅行风险管理服务的主要提供者。他能流利地说两种语言,还能自如地交谈三种语言,经常使用翻译软件。

有话要说...